ESPAÑOL ENGLISH

Ayoub

Marina Otero

www.marinaotero.com.ar

Performative Lecture
World Première
Country: Spain | Argentina
Approx. running time: 1 h 5 min
Language: Spanish

Text and creation: Marina Otero
On stage: Ibrahim Ibnou Goush and Marina Otero
Camera: Florencia de Mugica
Technical coordination and touring technician: Giancarlo Pia Mangione
Lighting design: Facundo David
Sound design: Antonio Navarro
Video editing: Daniela García
Text supervision: María Velasco
Collaboration: Javier Montero
Translation into Dariya: Farah Hamdaoui Kadaoui
Musical arrangements: Juan Pablo de Mendonça
Photography: Andrés Manrique
Tailor: Guadalupe Blanco Galé
General & executive production: Mariano de Mendonça
International distribution: Tecuatro – PTC Teatro – Otto Productions
Acknowledgments: Nuria Güell, Adrián Carrasco, Andrés Manrique, Somaya Taoufiki

Love teaches me not to love Aiub. Ioug. Ayub. Ainou. Aiou. I had the same difficulty pronouncing his Arabic name as I did understanding that our love was impossible in an impossible world.

This name came to destroy, in some way, my West. Initially, this project was meant to save a man in a vulnerable situation, and for that man to save me from loneliness. I traveled to Tangier (Morocco) to find him, marry him, give him my papers as a Europeanized sudaca, and create a new work from that.

But Ayoub appeared, and the project collapsed. His name (“the returned” or “the repentant”) is very common in Islamic countries: 615 boys with that name were killed by the Zionist state of Israel in the Gaza Strip.

For those dead, I give your name to this work that speaks of you, of colonialism, of Palestine.

And of everything I want to kill inside myself.

Marina Otero

Performance information
MADRID
14 November / 21:00
15 November / 20:00